El cine y las telenovelas, entre otras, se han encargado de difundir la imagen violenta y vengativa de nuestra nación. Muchas películas se basan en argumentos de secuestro, rescate, venganzas y narrativa de personajes oscuros que tratamos de superar.

Un ejemplo de la mala imagen a nivel local y más allá, lo tenemos con algunos pueblos marcados por la violencia partidista, los cuales, desde esas aciagas épocas, cargan con apelativos negativos. Miremos la evolución, por ejemplo, de Caicedonia.

De ser la Centinela del Valle, pasó a ser “La Ciudad Muda”, para el eminente sacerdote Sendoya, luego, Germán Castro Caicedo la denominó como “El Pueblo que no tiene término medio para nada”, refiriéndose a la violencia. Si a alguien se le ocurría decir ser de Caicedonia, lo tildaban de “pájaro” o peor aún, “del pueblo donde abonan el café con muertos”. Años después, el exalcalde Miguel Antonio Gualteros la nombró como “el mejor vividero del mundo” y, ahora, orgullosamente Caicedonia Valle, municipio orgullosamente perteneciente al PCC, Patrimonio Cultural de la humanidad.

Superar, para los municipios, y para Colombia, esa imagen negativa que nos rodea, tanto por la violencia como por la corrupción, narcotráfico y guerrilla, ha sido una tarea ardua, constante y no siempre fructífera.

Por esa razón se ve con regocijo que una producción, ENCANTO, nocolombiana, por su dirección, sea prenominada al Oscar como largometraje animado y cuya trama y fondo sea mostrar la idiosincrasia del pueblo colombiano sin que el tema central se centralice en lo negativo.

Es un orgullo para los pueblos cafeteros cordilleranos de raigambre antioqueña que conforman el PCC, identificarse con los pasajes, personajes, situaciones y cotidianidad que se desarrollan en la película.

Alejandra Espinoza, hija de la sin igual maestra historiadora, Diana Uribe, y quien hizo parte del equipo de investigación, dice” que para ella era importante reflejar las raíces afros, indígenas e hispánica, así como partir de los géneros literarios de lo real maravilloso y el realismo mágico” En otras palabras mostrar la cara amable, linda, ecológica, histórica, natural, racial, mitológica y mágica que nos identifica.

Encanto es una película animada producida por Walt Disney Pictures y Walt Disney AnimationStudios, dirigida por Byron Howard, escrita por: Jared Bush y Charise Castro Smith y con canciones escritas por Lin-Manuel Miranda.

Se basa en la historia de una Familia, Madrigal, desplazada por la violencia, pero con un don mágico hereditario y endosable a los hijos, menos a una niña, Mirabel, quien es una mujercita sin poderes mágicos, pero quien se encarga de no dejar que poder de la familia sea amenazado y desaparezca.El nombre de Mirabel, la protagonista, no es casual. Tampoco que la niña lleve gafas. Su nombre procede de la palabra «mira» del verbo «mirar». Y esto era clave porque la película nos habla sobre cómo vemos a los demás, y cómo los demás nos ven.

Si ya la vio y no tuvo tan claras las referencias o si no la ha visto, pero quiere tenerlas en cuenta, aquí se las relacionamos.

En la película se hace referencia a las flores, especialmente a la orquídea, que es la flor nacional del país.Isabela, una de las hijas Madrigal, es la que reparte flores por montones para generar belleza. Ella tiene una orquídea en su pelo y la inspiración fue específicamente la Feria de las Flores de Medellín. A su alrededor se verán silletas con dalias, hortensias y más especies.

Igualmente, ‘Encanto’ está recreada en una zona que refleja lo que es el Valle del Cocora, un paisaje natural ubicado en la turística zona del Eje Cafetero, encallado en la cordillera central de los Andes y que está dibujado por palmas de cera, otro de los símbolos patrios de Colombia, perteneciente al municipio de Salento, pueblo considerado polo turístico regional y nacional, con una afluencia turística de tal magnitud que en más de una vez ha colapsado.

También aparecen algunos animales que habitan el país, como es el caso del burro, del jaguar; del chigüiro (capibara, carpincho), que es el roedor más grande del mundo; de la danta, que vive en los bosques andinos y en los páramos; del tucán, o del colibrí, pues Colombia es el país con más especies de esta ave. Las mariposas amarillas macondianas, los hermosos y únicos guaduales, la palma de cera, nuestro icónico árbol nacional.

Igualmente, la variada gastronomía colombiana es retratada con representaciones de arepas; de café, y de achiras, una preparación típica de los departamentos de Huila y Tolima.

Otros elementos de nuestra cultura identificables son: las floridas vajillas blancas del municipio del Carmen de Viboral, las vestimentas tradicionales, campesinas con ruanas y trenzas, hombres con alpargatas y pantalones remangados, sombreros “voltiaos”, el acordeón, las macetas vallecaucanas, Caño Cristales, Cartagena, Villa de Leiva, Barichara, La Amazonía, hasta el puente de Boyacá y el terremoto de Armenia se pueden identificar en la producción. De tal manera que, por regionalismos, un espectador puede reconocer elementos de su folclor, por ejemplo: si es de la Costa se verá un sombrero vueltiao o un vallenato, si es del Eje Cafetero,el yipao o la palma de cera, el paisaje Cultural Cafetero, la arquitectura paisa de las fincas y casas que, para el común de la gente es “la casita”, donde se vive y a donde se llega, y un tolimense, las cerámicas de La Chamba, un boyacense en la ruana y los atuendos campesinos, un antioqueño, La Feria de las Flores,el carriel o la bandeja paisa.

Uno de los aspectos más relevantes es el doblaje que se escucha con acento colombiano, pues por primera vez se usaron voces de personajes colombianos, en vez de las usuales españolas. El acento latino, como el usado en “Coco”, por artistas mexicanos es agradable al oído y quien pueda ver la película sin doblar, en el inglés original, hallará unos textos con perfecta gramática, sin slangs, modismos ni phrasalverbs que dificultan la audición y lectura de textos en inglés. Tal vez, sea debido a la adaptación del texto para quienes doblaron las voces.Otra cosa es que, a diferencia también de la mayoría de animados, algunas voces en inglés también lo hacen en español, como es el caso de María Cecilia Botero, Mauro Castillo, Carolina Gaitán y Angie Cepeda, que dan vida a sus personajes en ambos idiomas. Entonces oír a María Cecilia Botero, o a Carolina, Mauro, o Angie, al igual que a John Leguizamo, latino americano, diciendo su texto en inglés, con acento paisa, es una delicia.

María Cecilia Botero, es la Abuela Alma. En inglés y en español.

John Leguizamo, es Bruno Madrigal, uno de los personajes más oscuros de la cinta.

Angie Cepeda, es Julieta Madrigal, mamá de Mirabel en inglés y español.

Mauro Castillo, es Félix, esposo de Pepa en inglés y español

Carolina Gaitán, es Pepa Madrigal, la tía de Mirabel en inglés y español

Stephanie Beatriz, en inglés y Olga Lucía Vives, en español, interpretan a Mirabel.

Isabela Madrigal es interpretada en inglés por Diane Guerrero y doblada por Isabel Garcés

Maluma, interpreta en inglés y español a Mariano, todo un galán de la ciudad y el futuro prometido de Isabella, la niña prodigio de la familia y hermana de Mirabel.

Y la lista sigue.

Se escuchan hermosas canciones perfectamente interpretadas:

Canciones

«La familia Madrigal»»Un regalo mágico», «En lo profundo/Peso», «No se habla de Bruno», «Inspiración», «Dos oruguitas», «Solo tú», «Colombia, mi encanto», en las voces de:Olga Lucía Vives, Mauro Castillo, Sebastián Yatra, Carlos Vives, entre otros.

Notícula: “Encanto”, acaba de ser galardonada en 2022 como la mejor película animada. Un excelente pronóstico a futuro.

Fotografías Disney producciones.

Total Page Visits: 420 - Today Page Visits: 3

Leave a Reply